Mert a szó elszáll, az írás megmarad

A netes felületeken a szövegeink határozzák meg azt a bizonyos első benyomást. Ne veszíts ügyfeleket emiatt!

Van ma még bármi jelentősége is a helyesírásnak?

A közösségi médiában uralkodó állapotok alapján jogos a kérdés. Kegyetlen állítás, de igaz: A helyesírási hibák, elütések, a nehezen értelmezhető, gördülékeny olvasást akadályozó szövegek súlyosan károsíthatják a vállalkozásod megítélését, s így hosszabb távon annak bevételeit is.

Hiába vagy jó szakember, ha a posztjaid, honlapod szövege, blogbejegyzéseid, kiadványaid tele vannak hibákkal. Ez olyan, mintha egy-egy üzleti megbeszélésen, tárgyaláson igénytelenül, nem megfelelő ruházatban, izzadtan, ápolatlanul jelennél meg. A hatása pont ugyanolyan: hanyagságra, megbízhatatlanságra vall. Az az üzenete az ügyfelek felé, hogy a nekik nyújtott szolgáltatás sem lesz majd különb.

De hát miért lektoráltatnám a szövegeim, amikor a Word úgyis aláhúzza a hibákat?

Vitathatatlan, hogy a szövegszerkesztők automatikus helyesírás-ellenőrzőivel kiszűrhető néhány hiba, azonban ez nem elegendő.

Egyrészt ezek a programok rengeteg hibát tartalmaznak, így nem szabad minden általuk tett javaslatot magától értetődőnek venni, s elfogadni azokat.

Másrészt nem emberek, hanem algoritmusok javítják a szöveget. Ebből adódóan ugyan lehet, hogy érvényes nyelvtani szabály alapján jelölnek meg valamit hibásnak, de közel, s távol sem biztos, hogy arra a helyzetre tényleg azt a szabályt kellene alkalmazni. Bármennyire is fejlettek ezek a programok, az egyértelmű beazonosítására még mindig csak az emberi agy a legalkalmasabb.

A királynét megölni nem kell félnetek jó lesz ha mindenki egyetért én nem ellenzem.

A királynét megölni, nem kell félnetek, jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem ellenzem.

A királynét megölni nem kell, félnetek jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem, ellenzem.

A Google-ben is le tudom ellenőrizni, nem?

A helyesírás hiteles forrása nem a Google (azaz a “nép”), hanem a Magyar Tudományos Akadémia (azaz a nyelvészek és a magyartanárok). Mégis sokan a Google-höz fordulnak, ha bizonytalanok egy-egy szó helyesírásában. Ezzel az a baj, hogy a Google az alapján rendszerezi a találatokat, hogy melyik kifejezés a legelterjedtebb, melyik szerepel több oldalon, ami a legkevésbé sem egyenlő azzal, hogy az a helyes.

Lásd, a fenti képen is a helytelenül hosszú í-vel írt szinonima szóra sokkal több találatot ad a Google, mint annak helyes, rövid i-vel írt verziójára. Ha valaki ez alapján dönt, akkor egyrészt helyesírási hibát vét, másrészt gyarapítja a rossz verziók számát, s így annak terjedési esélyeit is.

Hogyan ellenőrizhetném mégis én magam a szövegeim?

Az eszközök természetesen számodra is rendelkezésre állnak mindehhez. Elsőként is érdemes újratanulni az iskolai nyelvtananyagokat.

Mindenképp legyen a kezed ügyében A magyar helyesírás szabályai legfrissebb kiadása, illetve egy Osiris Helyesírás kötet is. Ha maximalista vagy, akkor ennél bővebb könyvtárral is érdemes felszerelkezni.

Online verzióként használhatod a Magyar helyesírás portál adatbázisát is, azonban a lábléc alapján 2013-ban frissítették utoljára, ezért kellő óvatossággal kezeld a találatokat.

Ha nem vagy biztos egy-egy szó, kifejezés helyesírásában, akkor érdemes ellenőrizni azt a Magyar Tudományos Akadémia oldalán. Azonban ne csak a találatokat nézd, hanem olvasd el alattuk az értelmező szabályokat is, hisz azok döntik el, a te esetedben melyik a megfelelő verzió.

Szintén szuper forrás a Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda honlapja, ahol a vitathatóbb szavakról, kifejezésekről találhatsz szakmai állásfoglalásokat. Itt is érdemes rákeresni arra, amiben bizonytalan vagy.

A helyesíráson túl pedig figyelj oda a bő és változatos szókincsre is a szövegeid megírásakor. Ehhez segítségül hívhatod a Szinonimaszótárt, illetve az Idegen Szavak Gyűjteményét.

Azt azonban ne felejtsd el, hogy büszke szülőként a saját szövegeid iránt elfogult leszel, s előfordulhat, hogy épp ezért nem veszed észre annak alapvető hibáit. Ezért érdemes azt egy kívülálló, érzelmileg nem bevont személlyel ellenőriztetni. S ha már így döntesz, akkor az lehetőség szerint ne a barátok vagy az asszisztensed, hanem egy hozzáértő szakember legyen.

Miért minket válassz?

R

Több mint 10 év tapasztalat

A NetLektort 2009 őszén alapítottuk, így közel 10 év tapasztalata áll már a hátunk mögött. Számos könyv, honlap, blog, kiadvány szövege került már javítótollunk alá. Évek óta visszatérő, elégedett ügyfelekkel dicsekedhetünk.

R

Reális árakon dolgozunk

Áraink megfelelnek a piaci átlagnak. Árajánlataink során mindig figyelembe vesszük a szöveg terjedelmét is, így egy-egy nagyobb volumenű munka esetében a standard árnál jóval kevesebbért dolgozunk. Ugyanígy adunk árajánlatot akkor is, ha kisebb, de folyamatos megbízásról van szó.

R

Tesztelj le minket!

Ha még nem dolgoztál velünk, küldj a javítandó szövegből egy pároldalas részletet. Válaszként megírjuk a hibák, illetve a javasolt módosítások számát. Így el tudod dönteni, hogy kéred-e a munkánkat a teljes szövegre is vagy sem.

Olvass bele a blogunkba!

Hogy mondod? Márkanevek helyes kiejtése

Valljuk be, nekünk, magyaroknak nem erősségünk a nyelvtudás. Nem csoda, ha az idegen eredetű márkanevekkel is meggyűlik a bajunk. A cikk összeállításakor bizony nekem is volt pár aha-élményem. Tegyük hozzá, nagyon vékony jég ez a téma. Nincs...

A szavak ereje

Nem mindegy, hogyan fogalmazod meg az üzeneted, hiszen a szavaknak erejük van. Ha a megfelelő helyen a megfelelő szavakat használod, nem is akármilyen! Az alábbi videónál szemléletesebben én sem tudom elmondani, miért olyan fontos ez.

Dubajozzunk egy kicsit!

Egyre gyakrabban hallhatjuk, olvashatjuk az Egyesült Arab Emírségek második legnagyobb városának nevét, Dubajt. Nyilván nem véletlenül. S mint sűrűn használt idegen eredetű szó, felmerül a kérdés: Hogy is kell helyesen írni?Nem könnyíti meg a helyzetet,...

Kapcsolat